home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Czech Logic, Card & Gambling Games / Logické hry.iso / hry / Fish Fillets / script / bathyscaph / dialogs_de.lua < prev    next >
Text File  |  2005-07-16  |  3KB  |  89 lines

  1.  
  2. dialogId("bat-m-tohle", "font_small", "So this is an exploratory bathyscaph.")
  3. dialogStr("Das ist also ein Erkundungstauchboot.")
  4.  
  5.  
  6. dialogId("bat-m-mikro", "font_small", "A nice microscope.")
  7. dialogStr("H├╝bsches Mikroskop.")
  8.  
  9.  
  10. dialogId("bat-v-zved0", "font_big", "Shouldn`t I lift this?")
  11. dialogStr("Sollte ich das nicht aufheben?")
  12.  
  13.  
  14. dialogId("bat-v-zved1", "font_big", "Do you want me to lift this up?")
  15. dialogStr("M├╢chtest du, dass ich das aufhebe?")
  16.  
  17.  
  18. dialogId("bat-v-vyp", "font_big", "Shouldn`t I turn that off?")
  19. dialogStr("Sollte ich das nicht ausmachen?")
  20.  
  21.  
  22. dialogId("bat-v-klid", "font_big", "Now it is quiet here.")
  23. dialogStr("Endlich wieder Ruhe hier.")
  24.  
  25.  
  26. dialogId("bat-m-sluch", "font_small", "We can`t get to the receiver from here.")
  27. dialogStr("Wir k├╢nnen den H├╢rer von dort nicht mehr abnehmen.")
  28.  
  29.  
  30. dialogId("bat-s-prome0", "font_snail", "That is going to be for me...")
  31. dialogStr("Das wird f├╝r mich sein...")
  32.  
  33.  
  34. dialogId("bat-s-prome1", "font_snail", "That is going to be my brother...")
  35. dialogStr("Das wird mein Bruder sein...")
  36.  
  37.  
  38. dialogId("bat-s-prome2", "font_snail", "Could you handle that call for me, please?")
  39. dialogStr("K├╢nnten Sie mir bitte den H├╢rer reichen?")
  40.  
  41.  
  42. dialogId("bat-s-snek0", "font_snail", "I hope I am not in the way here.")
  43. dialogStr("Ich hoffe, ich bin hier nicht im Weg.")
  44.  
  45.  
  46. dialogId("bat-s-snek1", "font_snail", "Really, I can easily crawl away. Just say the word.")
  47. dialogStr("Wirklich, ich kann einfach wegkrabbeln. Fragen Sie einfach.")
  48.  
  49.  
  50. dialogId("bat-s-snek2", "font_snail", "I really don`t want to be an obstacle.")
  51. dialogStr("Ich m├╢chte wirklich kein Hindernis sein.")
  52.  
  53.  
  54. dialogId("bat-s-snek3", "font_snail", "Just tell me if you want me to move away.")
  55. dialogStr("Sagen Sie mir einfach, wenn ich mich wegbewegen soll .")
  56.  
  57.  
  58. dialogId("bat-p-0", "font_pizla", "Hello.")
  59. dialogStr("Hallo.")
  60.  
  61.  
  62. dialogId("bat-p-1", "font_pizla", "Is anybody there?")
  63. dialogStr("Ist da jemand?")
  64.  
  65.  
  66. dialogId("bat-p-2", "font_pizla", "Are you there, brother?")
  67. dialogStr("Bist du da, Bruder?")
  68.  
  69.  
  70. dialogId("bat-p-3", "font_pizla", "The snail Escargot speaking.")
  71. dialogStr("Hier spricht Schnecke Escargot.")
  72.  
  73.  
  74. dialogId("bat-p-4", "font_pizla", "I can`t hear you.")
  75. dialogStr("Ich kann dich nicht h├╢ren.")
  76.  
  77.  
  78. dialogId("bat-p-5", "font_pizla", "Hello, hello!")
  79. dialogStr("Hallo, hallo!")
  80.  
  81.  
  82. dialogId("bat-p-zhov0", "font_statue", "Hello, chief inspector Clouseau speaking. I am looking for the dangerous shellfish, who... Oh no, not now, Kato, you yellow ape!")
  83. dialogStr("Hallo, hier ist Chefinspektor Clouseau. Ich suche das gef├ñhliche Schalentier, das... Oh nein, nicht jetzt, Kato, du gelber Affe!")
  84.  
  85.  
  86. dialogId("bat-p-zhov1", "font_green", "Hello, you have reached the number 4202-21913271. Nobody from the family of Roundfish is presently present. Please, leave the message after the beep. What happened?")
  87. dialogStr("Hallo, Sie haben den Anschluss 4202-21913271 der Familie Rundfisch gew├ñhlt. Zur Zeit ist niemand daheim. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Piepton. Was ist passiert?")
  88.  
  89.